så klart jag vill
一昨日ヴィクトリア皇太女の婚約について申し上げたばかりですが,昨日か一昨日,今度は次女(第三子)のマデレーン王女が婚約したと報道されました。
…なーんて解ったような言い方をしておりますが,勿論当地の言葉で理解出来よう筈もなく,ニュースでも新聞でも写真雑誌でも何やらあまりに王女が登場し,隣にはいつも同じ殿方が写/映っているのでドイツのサイトから国際ネタを抽出して調べたんです。当地にいても言語的な事情で,私には情報の時差があります。
まぁ,関心がないネタについては放置しているので時差も何もないんですけど,私はこの王女のファンなんで,気になったんですね。
皇太女同様,民間人と結婚するんだそうで。オメデトウございます(自国の天災そっちのけか,って?)。
本日の件名,王女のお言葉だそうです。
単語毎の意味は解るんですが,それが連なる事によって生ずるウマい言い回しとか別の意味とか,そうした物が私にはサッパリワカランのです。後でお友達に訊いてみよう。
今日はちょっと遠足したんですが,そのネタは後日。
疲れたから…と云うのがいつもの理由ですが,報告を延期するのは荷詰めをしているから。明日,ヘルシンキに移動します。
勿論疲れてはおりますが,それに甘えているワケにもいきません。荷詰めはシンドい仕事だ…。
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen